Ew! Eww! / おぇ!おぇ~!

「 同じ靴下を一週間も履いてるってこと?おぇ! 」
「 汚いよね~(苦笑) 」
そんな時の 「 おぇ! 」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 おぇ!おぇ~! 』 です。

シチュエーション

モニカのアパートで、フィービーがカウチに座ったのですが、下に何かあるようです。。。

スクリプト(日本語訳付き)

フレンズ (Friends) Season 5 第 9 話
「 モニカはエッチ中毒!? 」 ( The One With Ross's Sandwich ) より
フィービー : What am I sitting on?
私、何の上に座ってるのかしら?
チャンドラー : Top of the world? Dock of the bay? (He tries to think of another but can't) I'm out.
「Top of the world」か?「Dock of the bay」か?(他のを考えるけど、思いつかない) 以上だな。
フィービー : (taking something out of the couch) Ew-eww!! Undies!
(何かをカウチから取り出して)おぇ、おぇ~!!下着じゃない!
(She throws them into the kitchen and Rachel picks them up with the handle of a large spoon. Chandler and Monica have horrified looks on their faces.)
(フィービーがキッチンのほうに放り投げて、レイチェルが大きなスプーンを使って拾い上げる。 チャンドラーとモニカがギョッやばいという顔をする。)
レイチェル : All right! Who's are they? Who's are they?
いい!これは誰の?誰のなの?
ロス : Well, they're not mine!
え~、オレのじゃないよ!
チャンドラー : Well, they're Joey's! They gotta be Joey's!
え~っと、ジョーイのだよ!ジョーイのに違いない!
(Rachel turns and stares at him.)
(レイチェルが振り返ってジョーイをじろって見る。)
ジョーイ : Yeah, they're mine.
あぁ、オレのだよ。

今日のフレーズ

Ew-eww!! Undies!

吐き気をもよおすような、気持ち悪いことを聞いたり、気持ち悪いものを見たりした時に 「 おぇ! 」 と言いたい時には Ew! という間投詞を使って表現することができます。

インフォーマルな表現方法で、Ewwww! のように w の数によって、気持ち悪い感じを強調できます。


海外ドラマ 「フレンズ」 で Ew! が使われれている他のシーンも見てみましょう。

----------------------------------------------

Monica: Me going out with Richard's son.
モニカ: 私、リチャードの息子と付き合ってるのよ。

Joey: Ewwwww!! Ew! Ew! Ew!
ジョーイ: おえ~~~~!!おぇ!おぇ!おぇ!

Chandler: Sounds like a really bad idea to me.
チャンドラー: それは本当に良くない考えだと思うな。

----------------------------------------------

Ross: Well, eww. What? Is it a pimple?
ロス: え~、おぇ。 何? にきび?

Chandler: No, it's... fancier than a pimple.
チャンドラー: いや、それは、、、ニキビよりも手が込んだやつだな。
----------------------------------------------

Chandler: (looking out the window) Ew, ew, ew, ew ew ew ew ew!
チャンドラー: (窓の外を見て) おぇ、おぇ、おぇ、おぇ、おぇ、おぇ!

Monica: What?
モニカ: 何よ?

Chandler: Ugly Naked Guy got a Thighmaster!
チャンドラー: ぶさいく裸男が Thighmaster 買ったぞ!

----------------------------------------------

Monica: We were playing a game.
モニカ: 私達、ゲームしてたのよ。

Rachel: Ew, was Chandler naked? Sort of like a, like a ring toss kind of situation?
レイチェル: おぇ、チャンドラー裸だった? 輪投げみたいな、そんな、そんな感じ?

----------------------------------------------

今回のお話が入っているエピソード

フレンズ (Friends) Season 5 第 9 話
「モニカはエッチ中毒!?」
(The One With Ross's Sandwich)

フレンズ V ― フィフス・シーズン セット vol.1
第 1 話 ~ 第 12 話


© 2008-2024 やり直し英会話入門