nothing happened / 何もなかった・何事もなかった

「 二人で残った後、何かあったんでしょ? 」
「 何もなかったわよ! 」
そんな時の 「 何もなかったわよ! 」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 何もなかった・何事もなかった 』 です。

シチュエーション

昨晩レイチェルの妹とロスがデートして、どうなったのかレイチェルが気になっています。。。

スクリプト(日本語訳付き)

フレンズ (Friends) Season 6 第 14 話
「 泣けないチャンドラー 」 ( The One Where Chandler Can't Cry ) より
レイチェル : Oh Ross, hi! Hey, how are ya? There you are!
あら、ロス、ハイ! やぁ、元気? ここにいたのね!
ロス : Hey!
やぁ!
レイチェル : (to Gunther) I'll take a coffee. (To Ross) So how was your big date last night?
(ガンサーに向かって)コーヒーをちょうだい。 (ロスに向かって) で、昨日の大事なデートはどうだったのよ?
ロス : Uhh, it was okay. Yeah, it was fun.
あ~、まぁまぁだったよ。 あぁ、楽しかったよ。
レイチェル : Yeah fun? Great! So uh, so did you guys hit it off?
楽しかったって? よかったわね! で、え~、あなた達、意気投合したの?
ロス : I guess so.
そう思うけど。
レイチェル : So uh, so did anything happen? Because rumor has it you guys shut the drapes!
で、え~、で、何かあった? だって、うわさではあなた達、カーテン閉めたらしいじゃない!
ロス : No. No. Nothing happened. I shut the drapes to uh, show her slides of my favorite fossils.
いや。 いや。 何にもなかったよ。 あ~、オレの好きな化石のスライドを彼女に見せるために、カーテンを閉めたんだよ。
レイチェル : Oh, slides. (Laughs.) So really nothing happened.
あら、スライドね。 (笑って) じゃあ、本当に何もなかったのね。
ロス : Something could've happened.
何か起こってもおかしくなかったぞ。

今日のフレーズ

Nothing happened.

「 何もなかった 」 「 何事もなかった 」 のように言いたい時には nothing happened という英語フレーズを使って表現することができます。

「 何が起こったの?」 「 何かあったの?」 のように聞かれた時に、「 何もなかったよ 」 って答える時のお決まりの言い方です。


海外ドラマ 「フレンズ」 で nothing happened が使われれている他の台詞も見てみましょう。

-------------------------------------------------

Rachel: All right, that's it, you guys! What happened out there?
ロス: わかった、そこまでだ、おまえら! そこで何があったんだ?

Monica: What? We took a walk, nothing happened.
モニカ: 何? 私達は散歩したのよ、何もなかったわ。

-------------------------------------------------

Richard: Oh, hey look nothing happened.
リチャード: あぁ、ほらいいかい、何もなかったよ。

Chandler: Nothing happened? Nothing? So you didn't tell my girlfriend that you love her?
チャンドラー: 何もなかった? 何も? じゃあ、オレの彼女に愛してるって言わなかったんだな?

-------------------------------------------------

Joey: So, uh, what happened?
ジョーイ: で、え~、何が起こったの?

Ross: What do you mean? Nothing happened!
ロス: どういう意味だよ? 何も起こらなかったよ!

-------------------------------------------------

Kathy: I'm sorry. If you wanna pretend that nothing happened, I can try.
キャシィ: ごめんなさい。 あなたが何事もなかったかのように振舞いたいんだったら、やってみるわ。

Chandler: I-I think we have to.
チャンドラー: そ、そうしなきゃいけないよね。

-------------------------------------------------

今回のお話が入っているエピソード

フレンズ (Friends) Season 6 第 14 話
「泣けないチャンドラー」
(The One Where Chandler Can't Cry)

フレンズ VI ― シックス・シーズン セット vol.2
第 13 話 ~ 第 25 話


© 2008-2024 やり直し英会話入門