give up / あきらめる

「 あれ、みつかった? 」
「 ううん。もうみつからないから、あきらめたわ。 」
そんな時の「 あきらめた 」って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 あきらめる 』 です。

シチュエーション

フィービーがみんなに究極の質問をしています。。。

スクリプト(日本語訳付き)

フレンズ (Friends) Season 10 第 10 話
「 チャンドラー 空白の 45 分 」 ( The One Where Chandler Gets Caught ) より
フィービー : If you had to, what would you give up, food or sex?
もしそうしないといけないとしたら、食べ物とセックスどっちをあきらめる?
モニカ : (with no hesitation) Sex!
(ためらいなく)セックス!
チャンドラー : (looking at her) Seriously, answer faster!
(モニカのほうを見て)まじで、もっと早く答えて!
モニカ : Oh, I'm sorry honey, you know, but when she said "sex" I wasn't thinking about "sex with you"!
あら、ごめんなさいあなた、ほら、でも、フィービーが「セックス」って言った時、私は「あなたとのセックス」のことを考えてなかったのよ。
チャンドラー : (to Phoebe) It's like a giant hug.
(フィービーに向かって)おおきなハグみたいだよ。
フィービー : Ross, how about you. What would you give up, sex or food?
ロス、あなたは?なにをあきらめる、セックス?食べ物?
ロス : Food.
食べ物。
フィービー : Ok, how about... uhm... sex or dinosaurs?
そう、じゃあ、、、う〜ん、セックスか恐竜だったら?
ロス : Oh my God. It's like Sophie's Choice.
なんてこった。それは「ソフィーの選択」みたいだな。
レイチェル : Oh God. What about you, Joe? What would you give up, sex or food?
なんてこと。ジョーイ、あなたはどう? セックスと食べ物だったらどっちをあきらめる?
ジョーイ : Uhm... oh... I don't know, it's too hard.
うむ〜〜ん、、、おぉ、、、わからないな、難しすぎるよ。
レイチェル : No, you gotta pick one!
だめよ、ひとつ選ばないと!
ジョーイ : Oh... food. No, sex. Food! Sex! Food! Se-I don't know! Good God, I don't know, I want girls on bread!
おぉ、、、食べ物。いや、セックス。食べ物!セックス!食べ物!セ、、、わからないよ! なんてこった、わからないよ、オレはパンにのった女が欲しい!

今日のフレーズ

If you had to, what would you give up, food or sex?

何かを「あきらめる」と言いたい時には give up という句自動を使って表現することができます。

give up は英英辞典は次のように定義されています。

* stop doing it or having it
* stop doing something, especially something that you do regularly
* stop trying to guess
* stop trying to do something before you have finished, usually because it is too difficult
* stop doing something that you are trying hard to do
* allow someone to have something that was yours

何か物をあきらめたり、普段やっていたことをあきらめたり、やろうと頑張っていたことを難しすぎるとあきらめたり、考えても答えがみつからないので考えるのをあきらめたり、、というような状況でつかえます。

give up は stop するのが平気な時には通常使われません。

日常英会話で良くつかわれる句自動のひとつで、海外ドラマ「フレンズ」にもたくさん出てきます。


海外ドラマ 「フレンズ」 で give up が使われれている他のシーンも見てみましょう。

■ Monica: Y'know, Joey, I think it's time to give up the bag.
モニカ:ほら、ジョーイ、カバンをあきらめる時だと思うわ。

■ Joey: I don't wanna give up the bag.
ジョーイ:オレはカバンをあきらめたくないよ。

■ Joey: If anyone asked me to give up any of you, I couldn't do it.
ジョーイ: もし誰かから、お前たちのうちのだれかをあきらめろって言われても、オレはできないよ。

■ Monica: What does he want you to give up?
モニカ:彼あなたに何をあきらめて欲しいの?

■ Phoebe: So is Joey going to have to give up the apartment?
フィービー:じゃあ、ジョーイはアパートをあきらめないないといけないの?

■ Monica: Well, I’ve tried everything. I give up.
モニカ:え〜、全部やってみたわ。私、あきらめるわ。

■ Chandler: I’ll give up my ticket.
チャンドラー:チケットをあきらめるよ。

■ Monica: All right that’s it, I give up!
モニカ:わかった、これまでよ。あきらめるわ!

今回のお話が入っているエピソード

フレンズ (Friends) Season 10 第 10 話
「チャンドラー 空白の 45 分」
(The One Where Chandler Gets Caught)

フレンズX〈ザ・ファイナル〉セット2
第 10 話 ~ 第 18 話


© 2008-2024 やり直し英会話入門