Hold on! / ちょっと待って!

「 わー、行列ができてるね。 セールが始まったんだね。 」
「 ちょっと待って! セールって明日からじゃなかった?? 」
そんな時の 「 ちょっと待って! 」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 ちょっと待って! 』 です。

シチュエーション

チャンドラーの元彼女のすごくうざいジェニスと外泊したロス。みんな 「 信じられない! 」 という感じでロスを問い詰めています。。。

スクリプト(日本語訳付き)

フレンズ (Friends) Season 5 第 12 話
「 ゴマすりチャンドラー 」 ( The One With Chandler's Work Laugh ) より

:
レイチェル : Ross! Janice?!
ロス!ジェニス?!
ジョーイ : All right, hold on! Hold on. Hold on. This is Ross, okay? He's our friend. He obviously went crazy. He obviously lost his mind.
わかった、ちょっと待った!まった、まった。 これはロスだよ、いいか?彼は俺達の友達だよ。明らかにいかれちゃったんだ。明らかに気が狂ったんだ。
ロス : Look, I didn't lose my mind! Okay, Janice and I have a lot in common! We've-we've both been divorced. We-we both have kids.
ほら、オレは気が狂ってなんかないぞ! ジェニスとオレは共通点が多いんだ!俺達は二人とも離婚してるだろ。二人とも子供がいるし。
フィービー : So are you actually gonna see her again?
じゃあ、実際に彼女とまた会うの?
ジョーイ : Phoebe! Don't put ideas in his head!
フィービー、そんな考えを吹き込むなよ!
ロス : I am gonna see her again.
彼女とまた会うね。
ジョーイ : Damnit Phoebe!!
ちくしょう、フィービー!!

今日のフレーズ

Hold on!

話し相手が言ったことに対して 「 ちょっと待って! 」 と言いたい時には Hold on! というフレーズを使うことができます。

後ろに a second などをくっつけて、次のように言うこともでき、電話で 「ちょっと待ってください。」 という時にも使えます。

Hold on a sec.
Hold on a second.
Hold on one second.
Hold on a minute.

今回のお話が入っているエピソード

フレンズ (Friends) Season 5 第 12 話
「 ゴマすりチャンドラー 」
( The One With Chandler's Work Laugh )

フレンズ V ― フィフス・シーズン セット vol.1
第 1 話 ~ 第 12 話


© 2008-2024 やり直し英会話入門