やり直し英会話入門

海外ドラマ 「フレンズ」 で楽しく学ぶ、ナチュラルでカッコいい英会話!!!

フレンズ (Friends) シーズン 3

Season 3:
第 1 話 ~ 第 12 話 - フレンズ III ― サード・シーズン DVDセット vol.1
第 13 話 ~ 第 25 話 - フレンズ III ― サード・シーズン DVDセット vol.2

第 1 話 「 マンハッタンの6人、再び 」 ( The One With the Princess Leia Fantasy )

get some sleep / ちょっと寝る

「 目のくま、すごいよ、ちょっと寝てきたら? 」 「 寝たいんだけど、期限がせまってて。。。 」 そんな時の 「 ちょっと寝てきたら? 」 って英語でどのように言うでしょうか?

第 3 話 「 ジャムの味は最高!」 ( The One With the Jam )

be sick and tired of ~ / ~にはうんざりしている・~に飽き飽きしている

「 あの上司、また筋の通らないこと言ってきてるね。 」 「 もうこの会社にはうんざりよ。 」 そんな時の 「 うんざりよ。 」 って英語でどのように言うでしょうか?

第 6 話「衝撃!暴かれた過去」 ( The One WithThe Flashback )

put on weight・lose weight / 太る・痩せる

「 久しぶり! あれ、痩せた? 」 「 わかる~? 5 キロくらい痩せたのよ。 」 そんな時の 「 痩せた? 」 って英語でどのように言うでしょうか?

while we're on that / その話のついでだけど

少し気になっていたけど、すっかり忘れていた話題について、お友達が話しはじめました。お友達の話がいったん終わったところで、「 その話が出たついでに聞きたいんだけど... 」 と話しを切り出したい時、英語でなんと言えばよいでしょうか?

Help yourself. / 自由に取って食べて・飲んで。

「 飲み物はここらへんにいろいろあるから。 自由に取って飲んでね。 」 「 ありがとう。 」 そんな時の 「 自由に取って飲んでね 」 って英語でどのように言うでしょうか?

第 7 話 「 教え子はライバル 」 ( The One With the Race Car Bed )

You bet! / もちろん!

「 ということは、今晩の夕食は期待していいのかな? 」 「 もちろん! 」 そんな時の 「 もちろん! 」 って英語でどのように言うでしょうか?

第 8 話「フィービーに殺人疑惑?」 (The One WithThe Giant Poking Device)

Here you go. / はい、どうぞ。

誰かに何かを手渡しするときに「はい、どうぞ」と言いたい時には?

第 10 話「 レイチェルのトラバーユ 」 ( The One Where Rachel Quits )

Good one / 面白い冗談だ

「仕事の未処理メールが受信ボックスにいっぱいたまってきて、もう見たくないよ。」 「一度全部消しちゃったらスッキリするぞ。」 「面白い冗談だね(笑)。」 そんな時の 「 面白い冗談だ 」 って英語でどのように言うでしょうか?

Have fun! / 楽しんできてね!

「 今晩は仲間との忘年会なんだ。 」 「 お、いいね。 楽しんできてね! 」 そんな時の 「 楽しんできてね! 」 って英語でどのように言うでしょうか?

be supposed to ... / ~するはずだった

予定したとおり、または、期待したとおりにいかなかった時に使う『 ~するはずだった 』に注目してみましょう。

blow it / しくじる・台無しにする

「 どうだった? 」 「 せっかくのチャンスだったのに、台無しにしちゃったわ。 」 そんな時の 「 台無しにしちゃった 」 って英語でどのように言うでしょうか?

第 11 話 「 バースデイ・キッス 」 ( The One Where Chandler Can’t Remember Which Sister )

That is silly. / ばかげてる

「 これ修理してもらうのに、新品買えるくらいの料金がかかるみたい。。。 」 「 それは、ばかげてるわね。 」 そんな時の 「 ばかげてる 」 って英語でどのように言うでしょうか?

Sounds like ~ / ~そうだね・~のようだね・~みたいね

「 あの人、いつもいじわるばっかりしてくるのよ~。 」 「 なんか、その人、あなたのこと好きそうだね。 」 そんな時の 「 好きそうだね 」 って英語でどのように言うでしょうか?

Are you insane? / 頭おかしいんじゃないの?

「 結局その日会った女の子に 5 万円貸したの? 頭おかしいんじゃないの? 」 「 結構酔ってて。。。(苦笑) 」 そんな時の 「 頭おかしいんじゃないの? 」 って英語でどのように言うでしょうか?

第 13 話「モニカの恋、再び…」 (The One Where Monica and Richard Are Friends)

run into ... / ~と偶然出会う

あ、そうそう、この間、松本くんと偶然会ったんだよ~。というような時に使うひとこと。

You might want to ... / ~したほうがいいかもね

相手にアドバイスや提案するにはいくつかの表現方法がありますが、婉曲に言いたい時に使う一言です。

make that ~ / それを~にしてくれ

「 ご注文はお決まりですか? 」 「 私はカルボナーラ。 」 「 それを二つで。」 そんな時の 「 それを二つで 」 って英語でどのように言うでしょうか?

第 14 話 「 フィービーの歌がCMに! 」 ( The One With Phoebe's Ex-Partner )

It bothers ... / 気になる・気に障る

「前の二人いつもうるさいね~。」 「うん、すごい気に障るわ。」 そんな時の 「 気に障る 」 って英語でどのように言うでしょうか?

第 17 話
「 5人のスキー旅行 」 ( The One Without The Ski Trip )

Is this a bad time? / 今、都合悪い?

「 (トントン) 今、都合悪い? みんなで飲みに出かけようかっていってるんだけど。 」 「 大丈夫よ。 いこう、いこう! 」 そんな時の 「 今、都合悪い? 」 って英語でどのように言うでしょうか?

第 21 話 「 モニカの夢実現?」 ( The One With A Chick. And A Duck )

That was you?! / あなただったの?!

「 あれ実はオレだったんだよね。」 「 え~、あなただったの?! 全然気がつかなかったわ。 」 そんな時の 「 あなただったの?! 」 って英語でどのように言うでしょうか?

turn around / こっち向いて(向こうに向いている人に)・あっち向いて(こっちを向いている人に)

「 あれ~、まだ来ないのかな? 」 「 あっち向いてみて。 」 そんな時の 「 あっち向いて 」 って英語でどのように言うでしょうか?

第 24 話 「 格闘技は男の美学? 」 ( The One With The Ultimate Fighting Champion )

Can I ask you something? / ちょっと聞いてもいい?

「 ちょっと聞いてもいい?」 「 何?」 「 今までにお見合いパーティーって行ったことある?」 そんな時の 「 ちょっと聞いてもいい? 」 って英語でどのように言うでしょうか?

now that ... /今や~だから

「 あれ、何やってるの? 」 「 サプライズパーティーの準備よ。 今やあなたも知っちゃったんだから、一緒に準備手伝ってよ。 」 そんな時の 「 今やあなたも知っちゃったんだから 」 って英語でどのように言うでしょうか?

第 25 話「渚でロスとレイチェル…」 ( The One At The Beach )

mad at / 腹を立てる

伝えておいてと頼まれたので、お友達に今晩の予定のキャンセルを伝えました。「なんでなの?」と怒るお友達。 「私に腹を立てないでよ! 私のせいじゃないよ。」 そんな時の 「腹を立てる」 って英語でなんと言うでしょうか?