やり直し英会話入門

海外ドラマ 「フレンズ」 で楽しく学ぶ、ナチュラルでカッコいい英会話!!!

フレンズ (Friends) シーズン 6

Season 6:
第 1 話 ~ 第 12 話 - フレンズ VI ― シックス・シーズン セット vol.1
第 13 話 ~ 第 25 話 - フレンズ VI ― シックス・シーズン セット vol.2

第 1 話 「 ベガスの夜が明けて… 」 ( The One After Vegas )

break someone's heart / (人)を深く傷つける・(人)の心を打ち砕く

「 来月結婚するって伝えたわ。 」 「 そうなんだ。 彼、深く傷ついたでしょうね。。。 」 そんな時の 「 深く傷ついた 」 って英語でどのように言うでしょうか?

scared / 怖がる・おびえた

「 さぁ、次はあなたの番よ。 」 「 怖くなったわ。。。 誰か先にいってくれる? 」 そんな時の 「 怖くなったわ 」 って英語でどのように言うでしょうか?

第 2 話 「 愛に目覚めるとき!? 」 (The One Where Ross Hugs Rachel)

Why not? / いいよ!・ぜひそうしよう!・もちろん!

「今晩飲みにいきたくない?」 「うん!もちろん!」 そんな時の 「もちろん!」 って英語でなんと言うでしょうか?

be clear ・ make it clear /はっきりしている・はっきりさせる

「 あのセールスの人、また来てるわよ。 」 「 また?前回、うちの会社では必要ないって、はっきりさせたつもりだったけど。 」 そんな時の 「 はっきりさせたつもりだったけど 」 って英語でどのように言うでしょうか?

hard to believe / 信じがたい

「 あの人、試験に落ちたんだって。 」 「 ええ、本当に? それは信じがたいわね。。。 」 そんな時の 「 信じがたい 」 って英語でどのように言うでしょうか?

第 3 話 「 ルームメイト獲得大作戦!」 ( The One With Ross’s Denial )

change one's mind / 気が変わる・考えが変わる

「 パーティーに出席することにしたわ。 」 「 絶対行かないって行ってたのに、どうして気が変わったの? 」 そんな時の 「 気が変わった 」 って英語でどのように言うでしょうか?

Here he comes. / 彼がやってきたわ。

「 彼、そうなんだって~。 」 「 へ~。 お、その彼がやってきたわよ。 」 そんな時の 「 彼がやってきたわよ 」 って英語でどのように言うでしょうか?

第 4 話 「 ジョーイ、迫真の名演技!」 ( The One Where Joey Loses His Insurance )

What's the matter? / どうしたの?

お友達が浮かない顔をしています。 「 どうしたの? 」 そんな時の 「 どうしたの? 」 って英語でどのように言うでしょうか?

Just out of curiosity / ちょっと気になったんだけど

「 留学してから 3 ヶ月が経ったんだけど、まだ毎日英語で悪戦苦闘しながら生活してるわ~。 」 「 そっか~、頑張ってるんだね。 ちょっと気になったんだけど、留学費用っていくらくらいかかるの? 」 そんな時の「 ちょっと気になったんだけど 」 って英語でどのように言うでしょうか?

Let me see that. / 私にも見せて(みて)

「 おお、閉店セール、最大 90 %OFF だって。 」 「 本当?私にも見せて! 」 そんな時の 「 私にも見せて!」 って英語でどのように言うでしょうか?

第 5 話 「炸裂!3つ子ちゃんパワー」 (The One With Joey's Porsche)

That sounds great! / それいいね!

「今週末映画見にいかない?」 「それいいね!行こう、行こう!」 そんな時の 「 それいいね!」 英語でなんと言うでしょうか?

第 6 話 「 最後の夜は荒れ模様 」 ( The One The Last Night )

~を担当して / in charge of ~

「 今度のピクニック、何持っていく? 」 「 私はお菓子担当だから、いっぱいお菓子持っていくわよ~! 」 そんな時の 「 私はお菓子担当だ 」 って英語でどのように言うでしょうか?

第 7 話 「同居人はスーパーモデル ?」 (The One Where Phoebe Runs)

How did you do that? / どうやってやったの?

お友達が何か驚くことをやってのけたりして、『 どうやってやったの? 』 と聞きたい時に使う表現です。

come with me / 一緒にくる

「 もう一人ではどうしていいかわからないわ。 ねぇ、一緒にきてよ! 」 「 いいわよ、特に予定もないし。 」 そんな時の 「 一緒にきてよ! 」 って英語でどのように言うでしょうか?

ask someone out / デートに誘う

「彼、いつ見てもかっこいいな~。」「迷ってないで、デートに誘ってみたら?」 そんな時の 「 デートに誘う 」 って英語でなんと言うでしょうか?

Imagine ~ / ~を想像してみて

「 最近、ストレスだわ~。 」 「 ハワイにいることを想像してみて。 キレイな海、気持ちいいそよ風、、、」 そんな時の 「 ハワイにいることを想像してみて。 」 って英語でどのように言うでしょうか?

tell someone the truth / 本当のことを言う・真実を打ち明ける

最近全然連絡をくれない彼氏と喧嘩になりました。 「仕事が忙しいだけだよ。」 「本当のことを言ってよ!」 そんな時の 「 本当のことを言ってよ 」 って英語でなんと言うでしょうか?

What else? / 他には?

「 今度紹介してくれる男性ってどんな人なの? 」 「 えっとねー、小学校の先生してて、年は 32 歳。 」 「 他には? 他には? 」 そんな時の 「 他には? 」 って英語でどのように言うでしょうか?

but still / それにしてもだよ

「 え、まだ返事きてないの? 」 「 まぁ、返事くれるような人じゃないからね~。 期待してないけど。 」 「 それにしてもだよ。 あんなにいろいろしてあげたのに? 」 そんな時の「 それにしてもだよ。 」 って英語でどのように言うでしょうか?

第 8 話 「キスの相手はラルフ・ローレン!?」 ( The One With Ross's Teeth )

That’s weird. / それは変だね。

「頼んでたもの、帰りに買ってきてくれた?」 「それが卵も牛乳もハムも全部売り切れてたんだ。」 「それは変ね。あのスーパーどうしちゃったのかしら?」 そんな時の 「 それは変ね。」 って英語でなんと言うでしょうか?

第 9 話 「チャンドラーは嫌われ者?」 (The One Where Ross Got High)

Check it out! / 見て見て!

ずっと欲しかった、新しい腕時計を買いました。 お友達がやってきたので、「 見て見て!これついに買ったの~。」 とちょっぴり自慢したいあなた。そんな時の 「見て見て!」 英語でなんと言うでしょうか?

Why did you do that? / どうしてそんなことしたの?

「 困ったな。。。 できないのに、できるって言っちゃった。 」 「 どうしてそんなことしたの? 」 「 いや、なんか後に引けなくなって。。。 」 そんな時の「 どうしてそんなことしたの? 」 って英語でどのように言うでしょうか?

screw up / めちゃくちゃにする・台無しにする

「「 そう言えば、前言ってたサプライズパーティーはどうなったの? 」 「 実は、私が失敗して台無しにしちゃったのよ。。。 」 そんな時の 「 台無しにする 」 って英語でどのように言うでしょうか?

第 11 話 「対決!モニカ対ジャニーン」 ( The One WithThe Apothecary Table )

I gotta go. / もう行かなくっちゃ。

「 お、もうこんな時間。 もう行かなくちゃ。 」 「 あら、本当? 」 そんな時の 「 もう行かなくちゃ。 」 って英語でどのように言うでしょうか?

hate / 嫌いだ・嫌だ

「 あれ、みんなと 2 次会行かなかったの? 」 「 私、あのお店嫌いなのよ。 」 そんな時の 「 嫌いなのよ 」 って英語でどのように言うでしょうか?

can't wait / 待ち切れない

「 パーティー、 7 時からだから、それまでに来てね。 」 「 ええ、待ち切れないわ! 」 そんな時の 「 待ち切れないわ! 」 って英語でどのように言うでしょうか?

hang out with ... / ~と遊ぶ・一緒に過ごす・付き合う

「休みの日はいつも何してるの?」「友達と一緒にいることが多いかな~」 そんな時の 「~と一緒にいる」 って英語でなんと言うでしょうか?

You owe me / 貸しがある

お友達が気になっている先輩から誘われましたが、今日の夜はバイトの日。 お友達にお願いされてバイトの日をかわってあげました。 そんな時の「ひとつ貸しね!」って英語でなんと言うでしょうか?

第 12 話 「ジョーク泥棒はどっち? 」 ( The One WithThe Joke )

stare at ~ / ~をじっと見る・じっと見つめる

「 ちょっと、彼女のことじっと見るのやめなさいよ! 」 「 見てないよ、誤解だよ(汗) 」 そんな時の 「 彼女のことじっと見るのやめなさいよ 」 って英語でどのように言うでしょうか?

It's obvious. / 明らかだ

「 え、あの子って先輩のこと好きだったの? 」 「 え~、知らなかったの?? めちゃくちゃ明らかじゃない! 」 そんな時の 「 明らかだ 」 って英語でどのように言うでしょうか?

第 13 話「妹はライバル」 (The One With Rachel's Sister)

This is ~ . / こちらは ~ さんです。

とっても簡単♪ 『 こちらは ~ さんです。 』と初対面の人同士を紹介する時に使う表現です。

I got it. / 分かった。

「 全然うまくいかなくて。 なんかいい方法ないかなぁ? 」 「 分かったわ! これを使えばいいんじゃない? 」 そんな時の 「 分かったわ! 」 って英語でどのように言うでしょうか?

第 14 話「泣けないチャンドラー」 (The One Where Chandler Can’t Cry)

hit it off / 意気投合する・うまが合う・仲良くなる

「 紹介してもらうって言ってたのはどうなったの? 」 「 それが、すごく意気投合しちゃって、今度またデートする約束しちゃった。 」 そんな時の 「 意気投合しちゃって 」 って英語でどのように言うでしょうか?

I guess so. / (多分)そうだと思うよ。

「 でも、彼女は事実を知らなかったんでしょ? 」 「 そうだと思うよ。 そうじゃないとあんなことしないよね。 」 そんな時の 「 そうだと思うよ。 」 って英語でどのように言うでしょうか?

freak out / びびる・パニックになる

虫が大の苦手なお友達。「 何がそんなに苦手なの? 」「 わからないけど、虫を見るとパニックになるんだよね。 」 そんな時の 「 パニックになる 」 英語でなんと言うでしょうか?

disgusting / 気色悪い

「 うわ、あそこ汚い。 」 「 わ~、気色悪い! 」 そんな時の 「 気色悪い!」 って英語でどのように言うでしょうか?

第 15 話 「 空想世界でつかまえて Part 1 」 ( The One That Could Have Been )

もし~だったらどうなるかな?

「 もし、あの時仕事を辞めてたらどうなってただろう? 」 「 少なくとも、オレとは出会ってないだろうね。 」 そんな時の 「 もし~だったらどうなっただろう? 」 って英語でどのように言うでしょうか?

rude / 失礼だ・無礼だ

「 何、あの新しく入ってきた人。挨拶も全然しないし。 」 「 彼、失礼よね~。 」 そんな時の 「 失礼よね 」 って英語でどのように言うでしょうか?

第 17 話「 バレンタインは手作りギフトで 」 (The One WithThe Unagi)

You know what? / あのさ、知ってる?

話を切り出すときや、相手の注意を引きたい時に、『あのさ、知ってる?』『あのね、聞いてよ!』みたいな感じで使われます。

第 18 話 「 ロスと教え子の禁じられた恋 」 ( The One Where Ross Dates A Student )

I wish I knew / 分かればいいんだけど

「 いい歌ね~。これ何語なの?誰の歌?」 「 分かればいいんだけど。 偶然 YouTube でみつけたのよ。 」 そんな時の 「 分かればいいんだけど。 」 って英語でどのように言うでしょうか?

第 19 話「 やきもち焼きのロス 」 (The One With Joey's Fridge)

none of my business / 私には関係ないこと

プレイボーイの幼なじみに一言。「 私には関係のないことかもしれないけど、そろそろ 1 人の女性に決めて落ち着いたら?」そんな時の 「 私には関係ないこと 」って英語でなんと言うでしょうか?

for a while / しばらく(の間)

「 最近、クラスで会わないね。」 「 ちょっと忙しいから、しばらくお休みしようとおもってるのよ。」 そんな時の 「 しばらく 」 って英語でどのように言うでしょうか?

第 20 話 「 ジョーイ、再び大ブレイク!の予感 」 ( The One With Mac and C.H.E.E.S.E. )

mess up / しくじる・失敗する・台無しにする・めちゃくちゃにする

「 友達に女の子紹介してもらったんでしょ? どうだった? 」 「 台無しにしちゃったよ。 お財布持っていくの忘れちゃって。。。 」 そんな時の 「 台無しにする 」 って英語でどのように言うでしょうか?

第 21 話 「 彼女のパパはブルース・ウィリス 」 ( The One Where Ross Meets Elizabeth's Dad )

I get that a lot./ よくそう言われます。

「 同じ学年?もっと下の学年だと思ったわ。 」 「 よくそう言われるんです。早生まれで身長も低いから。 」 そんな時の 「 よくそう言われるんです。 」 って英語でどのように言うでしょうか?

call me ~ / ~ って呼んで

「 佐藤さんは日本にいる時は何してたの? 」 「 ミキって呼んで! もう友達なんだから。 」 そんな時の 「 ミキって呼んで 」 って英語でどのように言うでしょうか?

Let's face it / 現実を見つめて

「 なかなかいい人いないのよ。 」 「 現実を見つめて。 あなたの理想にあてはまるような人を探してたら、一生結婚できないわよ。 」 そんな時の 「 現実を見つめて 」 って英語でどのように言うでしょうか?

第 22 話 「 秘密の週末旅行 」 ( The One Where Paul's The Man )

stay away from ~ / ~に近寄らない

「 あのスポーツクラブには近寄らないほうが良いわよ。 」 「 聞いた、聞いた。 すごい勧誘されて、帰してもらえないんでしょ? 」 そんな時の 「 近寄らない 」 って英語でどのように言うでしょうか?

第 23 話 「 ポールは泣き虫 」 ( The One With The Ring )

pick out / 選ぶ

「 そのドレス素敵ね! 」 「 ありがとう。 彼氏が一緒に買い物に行って選んでくれたのよ。 」 そんな時の 「 選んでくれた 」 って英語でどのように言うでしょうか?

第 24 話 「 チャンドラーのプロポーズ大作戦 」 ( The One With The Proposal )

get out of here / ここから出て行く・ここから抜け出す

「 この授業、退屈ね~~。 」 「 そうね。 ねぇ、ここから抜け出さない? 」 そんな時の 「 ここから抜け出さない? 」 って英語でどのように言うでしょうか?

meant to be / 運命だ

「 結局、より戻して結婚することになったの? 」 「 うん。やっぱり、そういう運命だったんだわ。 」 そんな時の「 運命だ 」 って英語でどのように言うでしょうか?